Critiques pour DeepL : traduction et assistant de rédaction IA
DeepL : traduction et assistant de rédaction IA par DeepL
1 019 notes
- Noté 5 sur 5par Khaartuus, il y a 3 ans
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 18137590 de Firefox, il y a 3 ansRequires full access to your data on all websites, including your login names and passwords, to even work. Worthless as is.
- Noté 5 sur 5par SOFIA, il y a 3 ans
- Noté 5 sur 5par dd, il y a 3 ans
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 18134599 de Firefox, il y a 3 ans
- Noté 5 sur 5par Lane Sun, il y a 3 ans
- Noté 4 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 16444957 de Firefox, il y a 3 ans
- Noté 5 sur 5par Zsolt007, il y a 3 ans
- Noté 5 sur 5par arin, il y a 3 ansAt one point I was in so much need of this that I considered switching to a Chromium-based browser. I just ended up learning Japanese during that time. Alas, it's finally here. I guess it will still be somewhat useful.
- Noté 2 sur 5par Cassie, il y a 3 ansBuggy, works but bugs the whole text box, i would love to use it but check here: https://media2.giphy.com/media/v1.Y2lkPTc5MGI3NjExZDBzMzVoeTU5MmdoMm9pcGRkdWlnbHkxcWJ4YTcxdGpqdzgwbG1reiZlcD12MV9pbnRlcm5hbF9naWZfYnlfaWQmY3Q9Zw/ScqVoJ5KXfEOZYXVKZ/giphy.gif
- Noté 5 sur 5par kaplego, il y a 3 ans
- Noté 5 sur 5par Onur, il y a 3 ans
- Noté 3 sur 5par Noelle, il y a 3 ansBeen having the same issue as fellow reviewer Raşit. Makes me unable to type in the field if it gets unfocused. Very good and accurate translations, but the extension just makes most websites unusable.
- Noté 1 sur 5par Enzo, il y a 3 ansIl ne se passe absolument rien que je fais traduire cette selection
- Noté 5 sur 5par Kian, il y a 3 ans
- Noté 2 sur 5par Raşit, il y a 3 ansBuggy. It breaks text fields on some websites like https://stackoverflow.com/ (try to write a comment and delete some characters) and https://support.xbox.com/en-US/survey/storebail (try to type and delete some characters). It makes it look like your text is not deleted.
See this: https://imgur.com/isMR8Un - Noté 5 sur 5par Nefadar, il y a 3 ans
- Noté 4 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 14948658 de Firefox, il y a 3 ansЕще немного доработать и возможно будет лучшим!
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 14516864 de Firefox, il y a 3 ans
- Noté 4 sur 5par supernauth, il y a 3 ansIt gives a smooth UX. It would be even nicer to see 3 or 4 suggestions.
The first one isn't always the best match. At least for Hungarian. - Noté 5 sur 5par knoppid, il y a 3 ans
- Noté 5 sur 5par SliX, il y a 3 ans
- Noté 3 sur 5par kcl, il y a 3 ans1. There is no option for automatically translating selected text without having to click on the DeepL icon. This feature exists in other translation extensions (e.g. Simple Translate).
2. When you try to translate a text written in your native language, DeepL does not automatically translate it into a pre-selected language, but simply recopies the text, which is obviously pointless.
3. I tested the "write with DeepL" function on Reddit, but it's still too buggy and I didn't manage to use it.
4. DeepL still does not support Esperanto, which is the most widely spoken international auxiliary language in the world, with around 2 million speakers (in comparison, Estonian, supported by DeepL, is spoken by around 1.1 million people).