Wurdearringen foar canyue
Wurdearring: 5 fan 5
troch canyue, 3 jierren lyn好用,腾讯为数不多的简洁干净的软件。
首先功能简约,只有划词翻译和网页翻译,这就满足了我100%的需求。
其次,UI简约,不像其他同类UI设计得不好看。
刚装上,翻译准不准确还有待考察
首先功能简约,只有划词翻译和网页翻译,这就满足了我100%的需求。
其次,UI简约,不像其他同类UI设计得不好看。
刚装上,翻译准不准确还有待考察
162 beoardielingen
- Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox-brûker 19468581, 7 moannen lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch 沙漠的狼., 9 moannen lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox-brûker 18914017, ien jier lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox-brûker 18772777, ien jier lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox-brûker 16905041, ien jier lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch plentyfish, ien jier lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch 24441, ien jier lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch bodpog, ien jier lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox-brûker 18551065, 2 jierren lyn
- Wurdearring: 3 fan 5troch 无能狂怒气死自己, 2 jierren lyn整句英语中有部分词胡乱翻译
原文:Fix Windows taskbar always-on-top issues
译文:修复Windows XP始终在最上面的问题 - Wurdearring: 5 fan 5troch HSGS, 2 jierren lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Firefox-brûker 18312512, 2 jierren lyn最好用的翻译,有快捷键,可以整页也可以划词
The best translation for Chinese, there are shortcut keys, can be the whole page can also be divided into words - Wurdearring: 5 fan 5troch 逗逼, 2 jierren lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch tianle, 2 jierren lyn