Mate Translate – translator, dictionary のレビュー
Mate Translate – translator, dictionary 作成者: Gikken UG
合計レビュー数: 1,938
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 14538152 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14536889 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13984191 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 14534004 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14533623 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13885013 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14527639 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 14526831 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 4 の評価Nils Trieu によるレビュー (7年前)It has problem with Vietnamese language, you could see it here: https://i.imgur.com/hf17RK3.png
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14523611 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14519523 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14518818 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14518301 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14517655 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14516599 によるレビュー (7年前)
- WOW. the position issue has been fixed. thank you. Everything is ok now. I give you 5 star here and on chrome. Thank you for nice job. You made the world more beautiful. Thank you.
==========================
It works excellently on Chrome but very bad on Firefox. I could find the position of the logo on many websites like vocabulary.com and m-w.com etc. I give you 5 stars for supporting. Please kindly fix it. The position issue. Thank you. - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14498466 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13488860 によるレビュー (7年前)