Binnen-I be gone のレビュー
Binnen-I be gone 作成者: binnenibegone
合計レビュー数: 316
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 14134311 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14682598 によるレビュー (7年前)Das Plug-in wandelt Binnen-Is, Doppelnennungen, Gender-Sternchen, Schrägstrich, Unterstrich und andere „geschlechtergerechte“ Formulierungen in herkömmliches Deutsch um. Das funktioniert erstaunlich zuverlässig! Texte werden dadurch kürzer und besser lesbar. Wer etwa beruflich viel und effizient lesen muss, sollte sich das Plug-in installieren. Es gehört wie ein Adblocker eigentlich zur Grundausstattung für störungsfreies Lesen.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13512920 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14661122 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14025144 によるレビュー (7年前)Großartige Idee und leider notwendig. Jeder baut sich die Welt, die ihm gefällt. Mit Emanzipation hat der Eingriff in die Sprache nämlich rein gar nichts zu tun. Eine Lautsprache durch nichtsprachliche Symbole zu verunstalten, ist nicht zielführend und führt zur Spaltung der Gesellschaft und steigert dazu die Komplexität unnötigerweise und bindet dadurch Energie, die man sinnvoller verwenden könnte, nämlich über Sprache und Bewusstseinsbildung nachzudenken und sich locker zu machen.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14608747 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14156649 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13829478 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13824544 によるレビュー (8年前)Eine Wohltat dieses kleine PlugIn. Vielen Dank an den Entwickler!
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13809619 によるレビュー (8年前)Super Plugin, erfasst noch nicht alle Formen, aber vielleicht kommt das ja noch.
- 5 段階中 1 の評価Simon Marquardt によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13557693 によるレビュー (8年前)Danke. Nutze ich schon am Pc, endlich auch auf Android
- 5 段階中 3 の評価Firefox ユーザー 12360933 によるレビュー (9年前)funktioniert nicht so gut, zB hier: http://ze.tt/warum-manche-schon-mit-mitte-20-in-der-sinnkrisestecken/
"Beratungsgespräch bei einem*r Psychotherapeut" - 5 段階中 3 の評価Firefox ユーザー 12360933 によるレビュー (9年前)