合計レビュー数: 269
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13457713 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13540959 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13540077 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13539458 によるレビュー (8年前)
- Google翻译为何长句不全?貌似只有第一句话,而有道是没问题的?
感谢作者回复,看了下,Google翻译的确只有一句话,而有道是完整的,和弹窗内容是一致的。
参考范例:
We have a web application that has a legacy route where people put their API Key as a query string. We want that data to NOT be logged by Nginx. How can we maintain the standard Nginx log format, just without logging the query string data?
以上整句划译,有道没问题,Google翻译只有第一句 - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13517992 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価moonjourney によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 3 の評価Firefox ユーザー 13525702 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 2 の評価Firefox ユーザー 13511737 によるレビュー (9年前)在https下无法翻译,例如https://www.ibm.com/support/knowledgecenter/en/SSSHRK_4.2.0/itnm/ip/wip/overview/concept/nmip_ovr_product_overview_infocenter.html
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13511120 によるレビュー (9年前)火狐下最好用的翻译插件,没有之一。
亮点:划词翻译,划过播放图标朗读。
可以改进的:鼠标移开自动关闭翻译窗口,这个可以加个选项,看个人习惯。
最后感谢开发者!^o^ 開発者の返信
投稿日時: 9年前用过一些全文翻译的工具,发现翻译出来的质量欠佳,目前只有谷歌的翻译准确度还可以。本插件主要是针对看英文原文遇到部分单词或句子意思不明的用户,正如插件名字,只做划词翻译,暂不考虑全网页的翻译。如果要加的也是单独一个插件,类似在工具栏加个按钮,点一下就可以全网页翻译,你可以找找其他的插件。- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12887500 によるレビュー (9年前)1.
挺好的可以支持在pdf下的选词翻译...希望增加维基词典,自定义快捷键.
——————————————————
2.
部分情况下出现 xxxxxx ( 就是选中内容为链接时,) [ 还有为啥例如在评论区这里插件就不生效?
(...为啥不能提多条评论
——————————————————
3.
能否做一个在 第一数据源无返回结果的时候使用余下数据源进行余下操作 (例如某些缩写词汇在某些数据源下没有结果
——————————————————開発者の返信
投稿日時: 9年前1.自定义快捷键按键下一版本加上来。维基词典后续版本加上来,不过中文站查找单词只有只有中文意思,没有发音。
2.选中链接时出现其他字符后续版本会处理。评论区这里插件就不生效是 Firefox 网站屏蔽了插件,所以访问 Firefox 相关网站时不能使用插件。不能提多条评论,Firefox网站不支持,我也想有这功能。
3.后续版本可以优化。