Tranquility Reader のレビュー
Tranquility Reader 作成者: arunk
合計レビュー数: 228
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15571228 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価TonyImagine によるレビュー (6年前)Tranquility greatly helps to reduce visual and mental clutter and helps to store or share articles without including unneeded elements and links. I find it very useful indeed.
Recently the developer kindly added the URL at the top of the page, which eliminates another tedious step in sharing or saving articles with a source reference. To the developer: a sincere THANK YOU!
A respectful suggestion: Many Tranquility-processed web pages omit the original TITLE. Could the title be included in all cases, please? If it's not included I have to manually insert it while saving or sending the Tranquility-processed article, which wastes a lot of time.開発者の返信
投稿日時: 6年前Thank you for the review. I add back any removed H1 tags (typically identical to the title of the page) in version 3.0.19 (pending review) and that seems to work for most pages. Once that version is released/approved, you should see the changes. - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14991419 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15984381 によるレビュー (6年前)Works, but why would I use it over Firefox' inbuilt Reader Mode?
開発者の返信
投稿日時: 6年前Thanks for the review.
If you are happy with Reader Mode, this extension may not add much value. If you are looking for functionality that is not in reader mode, you may want to see if this extension addresses some of those needs.
For more details, please see my reply to an earlier review at: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/tranquility-1/reviews/1517344/ - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15921533 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15734208 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価nebel3@gmx.at によるレビュー (6年前)Temesta ist das Mittel meiner Wahl. Ich sage, AMAZON-Weihnachtsmann schicke mir bitte Temesta rund um die Uhr an mein Smartphone.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15864217 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価M. Möhling によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15536011 によるレビュー (6年前)Eu ainda não usei, mas fiquei muito interessado em conversar com o autror depois que li o prospecto e todos os releases. ¿Será que ele poderia trocar ideias comigo a respeito de meu projeto em desenvolvimento? > Multifokus Projekt< Soluções para hiperativos inteligentes que gostariam de ao menos uma tarefa terminar!
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 6549572 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13356208 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14578967 によるレビュー (6年前)CIAO FOLKS...
GREETINGS FROM WESTMINSTER CA.
I HAVE BEEN A MICROSOFT & MOZILLA USER FOR MANY YEARS. I AM A RETIRED INTERNATIONAL BUSINESSMAN. I WENT TO HARVARD BUSINESS SCHOOL. I HAVE TRAVELED TO 31 COUNTRIES. I AM A VERY HAPPY USER OF MICROSOFT & MOZILLA.
BYE-FOR-NOW FOLKS.
I WISH ALL OF YOU A VERY HAPPY & HEALTHY LIFE.
ALL LOV
CHARLIE MITCHELL