Critiques pour Mate Translate – traducteur, dictionnaire
Mate Translate – traducteur, dictionnaire par Gikken UG
181 notes
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13512102 de Firefox, il y a 8 anscontext menu does not work
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 14041929 de Firefox, il y a 8 ans更新前双击翻译显示空白,更新后无法打开phrase book, setting,要收费没答应,能把以前的单词本还给我吗?
Before the update, double-click the translation to display the blank. After updating, you cannot open the phrase book, setting, and you have to agree to charge. Can you return the previous word book to me?
Avant la mise à jour, double-cliquez sur la traduction pour afficher le blanc.Après la mise à jour, vous ne pouvez pas ouvrir le livre de phrases, le réglage, et vous devez accepter de charger.Pouvez-vous me renvoyer ?
Πριν από την ενημέρωση, κάντε διπλό κλικ στη μετάφραση για να εμφανίσετε το κενό. Μετά την ενημέρωση, δεν μπορείτε να ανοίξετε το βιβλίο φράσεων, ρύθμιση και πρέπει να συμφωνήσετε να χρεώσετε.?
更新の前に、翻訳をダブルクリックすると、空白が表示されます。更新後、フレーズブックを開くことができず、請求に同意する必要があります?
Prima dell'aggiornamento, fai doppio clic sulla traduzione per visualizzare lo spazio vuoto.Dopo l'aggiornamento, non puoi aprire il frasario, l'impostazione e devi accettare l'addebito. Puoi restituire il precedente libro di parole? - Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 14041828 de Firefox, il y a 8 ansWorked beautifully just a week ago, but after FF update, no longer works. At all. Also doesn't work on Opera or Chrome. Not sure whether it's the FF update or if there's some kind of bait and switch going on. Just two weeks ago one wasn't *required* to sign privacy and usage agreements. Looks like they initially offered their service for free, to grease the wheels, and are now trying to push users into privacy/usage agreements that allow them to collect usage patterns and expand their add-on as a synchronized service across multiple devices and platforms (except, apparently, Android). A cool service in theory, but in practice it looks as if they've somehow mucked this all up. in my own case, I didn't sign the agreement, and now can't access anything. Especially don't like the *not-optional* agreement that gives them to right to, you guessed it, turn you once again into the product... Am removing the add-on for now. Will check in during the next weeks to see what kind of product they want to be.
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 14041744 de Firefox, il y a 8 ansI have the same problem as siberianmario it doesn't work after last update :/ I have newest Firefox 60.0.1 (64 bit) for linux mint the same on windows ...
- Noté 1 sur 5par Novac, il y a 8 ansI couldn't find where can i change button, to translate into my desired language.
- Noté 1 sur 5par eskilo, il y a 8 ansReally? A european company prefers Brazilian and do not offer Portuguese? Not recommended.
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13659661 de Firefox, il y a 8 ansUnable to select witch language to translate. Useless.
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13709948 de Firefox, il y a 8 ans
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13677996 de Firefox, il y a 8 ans
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13652820 de Firefox, il y a 8 ans
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13269489 de Firefox, il y a 8 ansПоставил обратно 4.Х.
Работает все в разы быстрее. По даблклику мгновенный перевод, с 5+ версии ждать около секунды нужно.
На 4.Х. нет назойливой перезагрузки поля ввода, если стоит опция сохранения контента при закрытии панели перевода. В 5+ панель каждый раз рефрешеется, в том числе поле ввода (я уже писал, вы посоветовали отключить функцию сохранения контента, лол).
Я конечно все понимаю, поднять бабла всем хочется. В чем проблема его поднимать без урона по пользователям? Буду сидеть на 4.Х версии и никуда с нее не перейду. Может быть, когда вы там вернете скорость 4.Х, может тогда и перейду, а пока спасибо, не голоден.
inb4: Мы ничего не трогали по части скорости работы
Сразу отвечу на это: трогали, хватит сказки рассказывать. Оно не могло начать так медленно работать само по себе. Réponse du développeur
mis en ligne : il y a 9 ansHave you tried disabling IPA in settings or checking your Internet connection?- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13602608 de Firefox, il y a 9 ans
- Noté 1 sur 5par Anton Klimov, il y a 9 ans
- Noté 1 sur 5par Julien , il y a 9 ans1) The translation is very often difficult to read because there are 3 small dots (...) in your pop-up that are very annoying and hide the sentence.
2) We shouldn't have to scroll down with the mouse wheel in order to read the translation.
3) This extension slows down Twitter website a lot, and Firefox sent me a warning. - Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13071474 de Firefox, il y a 9 ans
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13394415 de Firefox, il y a 9 ans
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13566344 de Firefox, il y a 9 ans
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13037154 de Firefox, il y a 9 ans
- Noté 1 sur 5par Levieux, il y a 9 ansBonjour,
Difficile à utiliser sans connaitre l'anglais
Aucun tuto en français.
Je vais encore attendre un peu pour trouver comment l'utiliser avant de l'enlever.
Cordialement. - Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 12902669 de Firefox, il y a 9 ans
- Noté 1 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13404807 de Firefox, il y a 9 ans
- Noté 1 sur 5par EvgRos, il y a 9 ans
- Noté 1 sur 5par EvgRos, il y a 9 ansне работает...говорит, что нет соединения с интернетом...а как тогда,я,его установил?...нет настроек...
Réponse du développeur
mis en ligne : il y a 9 ansHey! We've finally fixed it in the recent version! Looking forward to see you back.