DeepL:AI翻訳と文章校正アシスタント のレビュー
DeepL:AI翻訳と文章校正アシスタント 作成者: DeepL
Firefox ユーザー 17174489 によるレビュー
5 段階中 1 の評価
Firefox ユーザー 17174489 によるレビュー (2年前)"DeepL needs to access and process the texts you are reading and writing". That is ridicoulous. They want to have access to our account, to track and read what sites we are visiting. Nope and bye.
開発者の返信
投稿日時: 2年前Thank you for your feedback, we take it very seriously, but can reassure you that the DeepL Firefox extension does not read all content from websites you visit. DeepL only processes content that you actively mark and submit to us for translation or text improvement by clicking on the DeepL icon (default setting). Only if you have activated the ‘Full Page Translation’ feature, the websites you visit are automatically translated without any further action on your part. Of course, it is possible to exclude individual website from Full Page Translation in the settings if you like.
If you have any further questions or comments, please get in touch with us at firefox@deepl.com :)
If you have any further questions or comments, please get in touch with us at firefox@deepl.com :)
合計レビュー数: 1,017
- 5 段階中 5 の評価locusta666 によるレビュー (5日前)
- 5 段階中 4 の評価Kathanaddaeus によるレビュー (6日前)Pretty good translation. Only two hickups for me:
1. The context menu item is always present when right-clicking, regardless of any translation being available. If I click on an image, why is there the context menu entry with a single, deactivated item inside? If nothing is available, it should be entirely hidden, or at least configurable in the settings.
2. The window that opens seems to rarely not properly release all resources. Multiple translations in short succession occasionally break the windows (doesn't close, new ones open with a blank page or no more windows open) - 5 段階中 5 の評価John J. Freeze によるレビュー (18日前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16962838 によるレビュー (24日前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 19819955 によるレビュー (2ヶ月前)
- 5 段階中 4 の評価Didactic Traveller によるレビュー (2ヶ月前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 13379403 によるレビュー (3ヶ月前)It doesn't work/anymore, or maybe I just don't understand it. It's definitely not intuitive!
I'll use the website instead, at least that works perfectly!
Ne fonctionne pas/plus ou alors je n'y comprends rien. Pas intuitif dans tous les cas !
Je passe par le site, au moins là ça fonctionne nickel ! - 5 段階中 5 の評価MountainVibes によるレビュー (3ヶ月前)