TWP - Translate Web Pages에 대한 리뷰
TWP - Translate Web Pages 제작자: Filipe Dev
리뷰 69개
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 17386175 님, 16일 전Taiwanese translation "Bing" half-broken and "Google" non-functionality
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 19830045 님, 한 달 전Très bon module de traduction. Je regrette de voir dans les traductions en français des résidus nauséabonds d'écriture "inclusive" (des ".e" partout) !! Ce n'est pas du français, l'Académie Française ne reconnaît pas cette forme d'écriture qui n'est là que pour abîmer cette magnifique langue. De plus, les personnes dyslexiques sont déjà bien assez ennuyées comme cela sans rajouter des difficultés idiotes. Dîtes à votre référent traducteur français d'arrêter cela !!!
- Google translate works well here but there are simpler extensions for that. Google's translations are average. I couldn't get Bing to work here. Yandex works but is worse than other options. Using DeepL just opens a new tab and pushes your text over to the new tab which I can do myself with copy paste. DeepL won't let you translate a whole webpage for free, only text snippets. DeepL is poor at names, idioms, titles, and short bits of text but really good at longer form texts.
This is a nice extension with good customization hindered by poor translation tools. For my purposes its better just to use something simpler. - 5점 만점에 3점Firefox 사용자 19428440 님, 9달 전
- 5점 만점에 3점Rhetorical 님, 9달 전First of all, thanks for a great add-on, it truly is an amazing tool! Indispensable for someone like me living in Asia!! Unfortunately, there is a very irritating bug that I'm struggling with: No matter if I've told the add-on to always translate a site or not, it just doesn't work when opening a new tab/page for the same domain. What happens is, it tries to auto-detect the language for the newly opened page and then translates that, but it doesn't detect the whole page as Chinese (usually traditional), so what happens is that maybe only one or two pieces of text for the entire page gets translated, but the rest remains in Chinese. Once I go to change the language to Chinese, it works flawlessly. Same problem happens when going to a new page that hasn't been set up for "always translate". This means that I have to manually translate most sites. If this bug can't be fixed outright, maybe you could create a keyboard shortcut to enable selecting which language to translate from? Or that it can select a language to translate from and doesn't always first try to do auto-detect?
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 12900474 님, 10달 전Recently it is not translating the whole page, I hope you can fix this bug
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 18993103 님, 일 년 전Cannot translate Korean website into English. And yes, I have try to reinstall but it didn't work.
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 16987590 님, 일 년 전It's ok, but on some sites this extension is so annoying. It detects the wrong language and I have to manually select the correct original language every single time.
개발자 답글
일 년 전에 게시됨I tested it and it seems to be working.
Please create an issue on github and explain in more detail how to reproduce this problem.
https://github.com/FilipePS/Traduzir-paginas-web/issues- 5점 만점에 3점whateverffs 님, 일 년 전you wanna know whats hella annoying? If i want the highlighted text to be translated just once by deepl because lets say google or bing did shitty job and i click the little deepl icon in a popup window it wont redirect me just once, it will change the default translation service to deepl and every new highlighted text that i want to translate will open a new tab with deepl - unless i change the settings to google again, and so on, ridiculous!
개발자 답글
일 년 전에 게시됨The next version of the extension fixes this issue. But it may take a few weeks to be approved by Mozilla. - 5점 만점에 3점Firefox 사용자 18807778 님, 일 년 전Seit 3 Tagen funktioniert die Übersetzung in Deutsch nicht mehr. Es kommen völlig frei erfundene Wörter, falsche Satzstellung usw. Dabei spielt es keine Rolle aus welcher Sprache übersetzt wird.
Beispiele: aus amored wird in empfempft,
Herds of Elephants -> Elefantenhirten,
cruise missile -> Kreuzfahrtrakete.
also derzeit unbrauchbar.
Übersetzungsdienst=Google. - This used to work so well for me but now it's not translating full blocks of text when I read novels. I have to switch to each translator to maybe find one that will translate the text that wasn't translated. It's frustrating to have this extra step. It's like having those copy and paste add-ons.
- 5점 만점에 3점Simonas S. 님, 일 년 전Why TF would some make the same "shortcut" for pop up as the screenshot gesture on the phone... 🤦♂️
Awesome add on, but this... Hate it. - 5점 만점에 3점Monsterdude101 님, 2년 전It's alright, at least it doesn't randomly open a new tab just to translate. Just wish I could hover my mouse over the translation and see the original text.
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 17622706 님, 2년 전