DeepL: Yapay zeka çeviri aracı ve yazma asistanı incelemeleri
DeepL: Yapay zeka çeviri aracı ve yazma asistanı geliştiren: DeepL
1.017 inceleme
- 5 üzerinden 5 puanyazan: JohnnyZhuang, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Stevenson, 2 yıl önceTry it regularly with Italian to German and it works very well. Won´t change it.
- 5 üzerinden 1 puanyazan: Firefox kullanıcısı 15389314, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Antonio Pires, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: molek, 2 yıl önceЧудове розширення для перекладу тексту, контекст не втрачається, все змістовно та чітко!)
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Christos, 2 yıl önceThe most accurate translation I ever have faced, even with professional, technical texts. Amazing work!!
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Ferran Buireu, 2 yıl önceUna maravilla. Integración sutil con distintos servicios (X, Gmail, etc) y super simple de usar.
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 18206008, 2 yıl önceBest translating addon for mozilla firefox o3o
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 18206323, 2 yıl önceНавіть перевершив мої очікування. Особливо сподобалась функція озвучування.
- 5 üzerinden 2 puanyazan: Firefox kullanıcısı 18206158, 2 yıl önce此插件在全页识别功能方面无法智能识别第二种语言,并且无法添加多个翻译源语言,望尽快改善
- 5 üzerinden 2 puanyazan: Jay, 2 yıl önceI almost forgot about this addon - I simply didn't need to translate anything - until I got a huge DeepL branded button added to the page after I opened GMail.
I am not happy. Please NEVER do anything that classifies as opt-out rather than opt-in. If I wanted to translate something, I'd select the text, and that's perhaps when I'd be interested in enabling any sort of automation. - 5 üzerinden 5 puanyazan: Logan Cortes, 2 yıl öncesincerely very fantastic the updates are becoming more and more fluid and without translation errors, i love Deep L
- 5 üzerinden 2 puanyazan: nool, 2 yıl önceフォームにテキストを入力する場合に文字が二重になり操作(書き直しや削除、カーソルの移動など)自体ができなくなる。DeepLのアドオンを無効にして再読み込みして直すしか無い。
Geliştiricinin yanıtı
gönderilme: 2 yıl önceこんにちは、
このバグを修正した新バージョンをリリースしました。もしまだおかしな動作が見られるようでしたら、firefox@deepl.com までお知らせください。ありがとうございました。
English: Hi,
We just released a new version of the extension with a fix for this bug. Please give it a try, and if you're still seeing strange behavior, let us know at firefox@deepl.com. Thank you. - 5 üzerinden 5 puanyazan: Wolfgang, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 11004692, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Lazy Cat, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 1 puanyazan: molitar, 2 yıl önceDid nothing when I selected japanese text.. absolutely nothing after selecting translate selected text.
- 5 üzerinden 4 puanyazan: Barbe-Bleue, 2 yıl önceMy first review (1 star/5) :
This extension makes almost all text input fields (writing a review on Steam, using MachineTranslation.com and so on) unusable. For now, I've disabled it hoping that a fix will come out soon.
-----
Changes of December 24, 2023
The developers were responsive to the problem that I encountered. After a few tests, everything seems to work fine. So I'm raising my rating from 1 to 4 stars. If all goes well, I hope to come back and give it a 5th.Geliştiricinin yanıtı
gönderilme: 2 yıl önceHi,
We just released a new version of the extension with a fix for this bug. Please give it a try, and if you're still seeing strange behavior, let us know at firefox@deepl.com. Thank you. - 5 üzerinden 5 puanyazan: serkanavcioglu, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 16455206, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 1 puanyazan: InoY, 2 yıl önceНа выделенный текст открывает вкладку с переводом. Когда ввожу текст сайты моргают
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Alwaysliumx, 2 yıl önce