Ives adlı kullanıcının incelemesi
5 üzerinden 4 puan
yazan: Ives, 4 yıl önce总体来说很干净的插件。
仍有些改进空间:比如翻译了本不该翻译的katex公式;设置选项里最好可以控制pre、code和kwd这些特殊元素是否翻译
仍有些改进空间:比如翻译了本不该翻译的katex公式;设置选项里最好可以控制pre、code和kwd这些特殊元素是否翻译
163 inceleme
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 19468581, 8 ay önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: 沙漠的狼., 10 ay önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 18914017, bir yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 18772777, bir yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 16905041, bir yıl önce
- 5 üzerinden 4 puanyazan: plentyfish, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: 24441, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: bodpog, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 18551065, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 3 puanyazan: 无能狂怒气死自己, 2 yıl önce整句英语中有部分词胡乱翻译
原文:Fix Windows taskbar always-on-top issues
译文:修复Windows XP始终在最上面的问题 - 5 üzerinden 5 puanyazan: HSGS, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 4 puanyazan: Firefox kullanıcısı 18312512, 2 yıl önce最好用的翻译,有快捷键,可以整页也可以划词
The best translation for Chinese, there are shortcut keys, can be the whole page can also be divided into words - 5 üzerinden 5 puanyazan: 逗逼, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: tianle, 2 yıl önce