Відгуки для TWP - Translate Web Pages
TWP - Translate Web Pages автор Filipe Dev
Відгук від Користувач Firefox 16997645
Оцінка 5 з 5
від Користувач Firefox 16997645, 5 років томуYou advertise google and yandex, but when I use your translate selected text it opens a new page, and takes me to the super $h!††y deepl. Why not avoid lying and show a screenshot of what you actually do! I hate this garbage translator, google is far more accurate from Chinese to English, Spanish, French, and Polish. Also German to USA slang is much more accurate on google. DeepL should visit nvidia deep learning institute to train their retarded bots and stay the hell off my machine!
If indeed you did not switch to deepl and I stepped in the hundesheiße all by my ignorant self, then I both apologize for misdirected anger [a common anger issue, precision and anger don't hang out well together, next time you're raging mad, try threading a needle], and sincerely thank your for your candid reply. Accurate criticism is always a gift, even though it rarely appears as such.
Basically sorry and thanks!
I have used this plugin for a long time, and liked everything about it, so I trust your reply and revised accordingly, especially persuaded by your care and commitment to your project. I speak 5 languages, so use this and other translators and dictionaries 50x daily.
Features I like: when translating from or to Chinese, pinyin is also provided, option to cycle through multiple sources (yandex, MS, Google, etc. nice to have a Chinese translator as an option also like "sougou" https://fanyi.sogou.com/text, I get very different translations from Chinese translator apps from China versus the typical ones above), an option to translate "in situ" leaving the text right where you found it, but in the target language, if using the popup it should allow deep diving into grammar or grammar syntax model sentences, and my ultimate dream would be a regional slang option, for example you could cycle through academic/formal, business vernacular, casual speaking, and finally add profanity embellishments.
I am partly finding some comedy here, but on a sincere note, translating a phrase, and then seeing how each style, from stuffy and bookish, to street slang, with profanity also similarly graded from tame to Howard Stern would blush hearing it, all of this would accelerate learning a language dramatically, and people would find it very addictive, swearing at each other in obscure languages and so on. I offer this as my apology. I hope something is useful in it.
Please tell me how I got the deepl venereal disease, it's starting to get itchy and it burns a little... And the Macbook healthcare coverage expired. LOL!
If indeed you did not switch to deepl and I stepped in the hundesheiße all by my ignorant self, then I both apologize for misdirected anger [a common anger issue, precision and anger don't hang out well together, next time you're raging mad, try threading a needle], and sincerely thank your for your candid reply. Accurate criticism is always a gift, even though it rarely appears as such.
Basically sorry and thanks!
I have used this plugin for a long time, and liked everything about it, so I trust your reply and revised accordingly, especially persuaded by your care and commitment to your project. I speak 5 languages, so use this and other translators and dictionaries 50x daily.
Features I like: when translating from or to Chinese, pinyin is also provided, option to cycle through multiple sources (yandex, MS, Google, etc. nice to have a Chinese translator as an option also like "sougou" https://fanyi.sogou.com/text, I get very different translations from Chinese translator apps from China versus the typical ones above), an option to translate "in situ" leaving the text right where you found it, but in the target language, if using the popup it should allow deep diving into grammar or grammar syntax model sentences, and my ultimate dream would be a regional slang option, for example you could cycle through academic/formal, business vernacular, casual speaking, and finally add profanity embellishments.
I am partly finding some comedy here, but on a sincere note, translating a phrase, and then seeing how each style, from stuffy and bookish, to street slang, with profanity also similarly graded from tame to Howard Stern would blush hearing it, all of this would accelerate learning a language dramatically, and people would find it very addictive, swearing at each other in obscure languages and so on. I offer this as my apology. I hope something is useful in it.
Please tell me how I got the deepl venereal disease, it's starting to get itchy and it burns a little... And the Macbook healthcare coverage expired. LOL!
Відповідь розробника
оприлюднено 5 років томуI would even help you solve this problem that you caused yourself. But I'll leave you to your ignorance.
3 746 відгуків
- Оцінка 2 з 5від Користувач Firefox 20041205, день томуIt stopped working out of nowhere. A shame, since it was the best translator.
- Оцінка 3 з 5від yzz1, 5 днів тому
- Оцінка 3 з 5від Александр, 7 днів тому
- Оцінка 1 з 5від Користувач Firefox 20027266, 8 днів томуThey accidentally made "choose a language" option, choose what language it's translated TO, rather than from. So any page that has an English word, or a word that also happens to be in the English dictionary, cannot be translated by this.
- Оцінка 5 з 5від Ayesha, 11 днів томуHands down best translate extension out there. Love the simple UI, I use it often on sites like youtube, twitter and it translates quickly. As it is fast I can translate live chats on streams too, which is very useful!
- Оцінка 4 з 5від CemKey, 14 днів томуПерестали работать Googl и Yandex переводы. Остался только Bing.
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 12965806, 17 днів тому
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 19946921, 20 днів тому
- Оцінка 5 з 5від yeetctk, 23 дні тому
- Оцінка 1 з 5від bleach_s, 24 дні томуIt just stopped working, when I click on the translation nothing happens.
- Оцінка 5 з 5від rdtwo, 24 дні тому
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 19999238, 25 днів тому
- Оцінка 5 з 5від Neoshark, місяць тому
- Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 16417477, місяць томуAll translations stopped working except Bing
- Оцінка 1 з 5від Користувач Firefox 10917032, місяць томуSimply doesn't work, the click on pop-up button does nothing.
- Оцінка 5 з 5від nik, місяць томуНа мой взгляд, это лучшее из того, что есть на сегодня для перевода. Нормально работает как с целыми веб страничками, так и с выделенным текстом по ПКМ, очень удобно и безо всяких дополнительных вкладок. Спасибо!
- Оцінка 5 з 5від Waloogoo, місяць тому
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 19814859, місяць тому
- Оцінка 5 з 5від merlyn, місяць тому
- Оцінка 5 з 5від avtxr, місяць тому
- Оцінка 1 з 5від death7lord, 2 місяці томуЕсли сайт полностью на другом языке - перевод работает. Если на сайте меню и интерфейс на моем языке, а содержимое на другом - тогда это приложение не работает.
Месяц назад создал обращение на Github - никто не ответил...
If the website is entirely in a different language, the translation works. If the website's menu and interface are in my language, but the content is in another language, then the app won't work.
I created an issue on Github a month ago, but no one responded... - Оцінка 5 з 5від shu, 2 місяці томуGoogle翻訳対応なので、Firefox純正のものよりも精度が良い。Firefox純正のものはWikipediaの本文と出典が崩れて使い物にならなかったが、これは使える。
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 19945682, 2 місяці тому
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 19907196, 2 місяці тому