Beoardielingen foar Firefox Translations
Firefox Translations troch Firefox
1.039 beoardielingen
- Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox-brûker 17820184, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 1 fan 5troch Demmeler, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Bomme, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch DURBEC, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Firefox-brûker 14856177, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Ines, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Firefox-brûker 10513289, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 1 fan 5troch Arno Solo, 3 jierren lynJe trouve ça dommage de ne pas pouvoir choisir quelles sites internet je veux traduire.
Parce qu'on a vite fait de prendre un site anglais, espagnol ou autre pour un site français.
C'est pour ça que je ne suis pas fan de la traduction automatique et lui-préfère de très loin l'ergonomie de Google Chrome.
Faire un clique droit de la souris pour trouver dans le menu contextuel "Traduire en Français" est bien plus adapté à la majorité des usages.
l'extension "S3.Traducteur" de votre catalogue le fait beaucoup mieux que vous avec en plus le choix de personnaliser l'outil du plus minimaliste au plus "Geek". - Wurdearring: 4 fan 5troch Snoopyski, 3 jierren lynNice but... Need option : Translation for selected text. But I like the idea behind the extension... Good work
- Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox-brûker 17511282, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch birchboy, 3 jierren lynIt seems to work reasonably well on the pages I use most - Spanish. However, some of the scripted boxes, like Buscar (search) don't translate. NOTE the developers' comment about functional errors: "A CPU that supports SSE4.1 extensions is required for this addon to function properly."
- Wurdearring: 1 fan 5troch Firefox-brûker 12776265, 3 jierren lynDon't work at all.
Add-on well installed but when i want to use it, always an error.
Can't load the module. - Wurdearring: 1 fan 5troch Alex, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Leonardo Calioni, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox-brûker 14470222, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 2 fan 5troch Firefox-brûker 15186016, 3 jierren lynThe overall concept and translation experience is great. However, the lack of Japanese supports is a deal-breaker for me since the language is supported in both Safari and Chrome built-in translators.
- Wurdearring: 1 fan 5troch Firefox-brûker 17807755, 3 jierren lynsehr schlechte Übersetzung, u.A. Phantasiewörter als Ergebnis
- Wurdearring: 4 fan 5troch Firefox-brûker 13404270, 3 jierren lynEN: Best translation extension for me. The translation itself is of course not perfect. It is not at the level of DeepL which is the absolute reference.
But at the same time. The strength of the extension is that it doesn't need a server (it's the only one to do that I think). So understandable.
In the end if privacy is important to you. Then this extension is indispensable.
MESSAGE TO THE TEAM.
Would it be possible to improve the extension on the GOG website? When I want to translate a "news" from english to french. Not everything is translated. Thanks
FR: Meilleure extension de traduction pour moi. La traduction en elle-même n'est bien sûr pas parfait. Elle n'est pas au niveau de DeepL qui est la référence absolue.
Mais en même temps. La force de l'extension est de se passer complement de serveur (il est le seul a faire cela me semble). Donc comprehensible.
Au final si la vie privée est important pour vous. Alors cette extension est indispensable. - Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox-brûker 13453200, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch rv, 3 jierren lynThe concept is great in all aspects, and it works pretty fine. Browser implementation is pretty neat. I really hope to see more and more development in this idea.
- Wurdearring: 1 fan 5troch titof_91, 3 jierren lynMinable, lent, inadapté, ouvre des pop-up sans arrêt.
STOP - STOP - STOP
Je supprime immédiatement ce module qui ne marche pas, ne sert à rien, embrouille et n'est pas au point.
completely failed and made by people who know nothing about it
long live Google trad !!! - Wurdearring: 4 fan 5troch Firefox-brûker 17500982, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Firefox-brûker 13532323, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 5 fan 5troch Antz, 3 jierren lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch FORB4DE, 3 jierren lynDemora mais que o desejado para traduzir, porém continua sendo uma mão na roda!