ImTranslator - 翻译,字典,声音 のレビュー
ImTranslator - 翻译,字典,声音 作成者: ImTranslator
合計レビュー数: 1,987
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13945125 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13417286 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13993412 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13984307 によるレビュー (8年前)ich habe mehrere Texte ausprobiert und auch auf verschiedenen Sprachen. Hat alles funktioniert und auch richtig übersetzt
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13982393 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13976245 によるレビュー (8年前)IMTranslator is very brilliant! I highly recommend using this app!!!
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13970167 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13878772 によるレビュー (8年前)With so many translation software out and about today; none are as good as im Translator.
I have been using im Translator for 10 years. All along, the software has/is constantly evolving becoming better.
Note: I lived in Mexico for eight years. While there I used im Translator many times, since my Spanish is 'evolving:' learning a new language at eighty is not easy. When I needed to explain, in many full sentences to my maid, I used im Translator. She understood everything translated. Due to the inexorable route of more and more sophisticated tech. Keep up the good work I am translator.
GJWarren 開発者の返信
投稿日時: 8年前What you have to do is to change the translation domain for Google Translate service base of your preference.
To change the domain, go to ImTranslator Advanced Options, and select a Preferred domain for Google Translate.
http://about.imtranslator.net/tutorials/presentations/imtranslator-translator-for-firefox/advanced-options/- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13898822 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 13898920 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Alexander Buzek によるレビュー (8年前)¡Invaluable! Mi traductor favorito.
Encontré un mini-bug al darle click derecho a un párrafo seleccionado, no aparece la opción InLine, hay que darle un segundo click. - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13898559 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12369994 によるレビュー (8年前)