Leo Translate のレビュー
Leo Translate 作成者: Mikhail Donskoy
Rudolf によるレビュー
Огромное спасибо за дабл клик!! Ждал!
И огромное спасибо что вернули Лео. После потери Лео я пробовал найти что то более менее нормальное, но без особого успеха.
Ваша программа просто супер!! Быстрая, компактная и вы нашли отличнейшее решение по дизайну. Я очень давно пользуюсь контекстными переводчиками в браузере (по слову т.к. язык в целом знаю), видел разные решения, но ваше считаю однозначно чемпионским!
Спасибо за ваш труд!!!
И огромное спасибо что вернули Лео. После потери Лео я пробовал найти что то более менее нормальное, но без особого успеха.
Ваша программа просто супер!! Быстрая, компактная и вы нашли отличнейшее решение по дизайну. Я очень давно пользуюсь контекстными переводчиками в браузере (по слову т.к. язык в целом знаю), видел разные решения, но ваше считаю однозначно чемпионским!
Спасибо за ваш труд!!!
合計レビュー数: 193
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 15023094 によるレビュー (2年前)Сколько лет ждал, так и не дождался чтоб расширение умел сохранять список слов которые переводил!
- 5 段階中 5 の評価FlightOfDreams によるレビュー (5年前)Очень удобная штука при просмотре английских сайтов. Вы сделали прекрасную вещь, спасибо, от всего сердца!)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16437024 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13831038 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13679411 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16160899 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16139538 によるレビュー (6年前)Все было хорошо, но дней 5 назад, перестал работать, показывает слово но не переводит... Firefox Version 78.0.2
開発者の返信
投稿日時: 6年前попробуйте обновить расширение. Это должно быть исправлено.
Также, необходимо авторизоваться на lingualeo.com. Их API больше не переводит слова для неавторизованных пользователей. - 5 段階中 5 の評価Nikolay Shirin によるレビュー (6年前)